Herzlich Willkommen
Konferenzdolmetschen in Berlin, auf das Sie zählen können.
Simultan, konsekutiv, Marktforschung. Damit Ihre Botschaft in jeder Sprache ankommt, in Berlin und weltweit.
VKD-Mitglied · 15 Jahre Erfahrung · Berlin
Leistungen
Dolmetscharten
Ob Kabinendolmetschen auf der Konferenz oder Sprachmittlung beim Geschäftsessen: Das sind die drei häufigsten Dolmetscharten.
Simultan
Ideal für: Konferenzen, Hauptversammlungen, Webinare
„Zuhören und gleichzeitig reden? Das geht doch gar nicht!“ Doch. Und zwar mit dem allergrößten Vergnügen.
Vorteil: Echtzeit, kein Zeitverlust.
Nachteil: Technik und Kabine nötig.
Konsekutiv
Ideal für: Geschäftsessen, Verhandlungen, kleine Gruppen
„Unmöglich, alles mitzuschreiben!“ Doch. Mit meiner raffinierten Geheimschrift für Dolmetscher:innen.
Vorteil: Stift und Papier genügen, keine Technik nötig.
Nachteil: Zeitversetzte Wiedergabe, doppelte Zeitplanung nötig.
Marktforschung
Ideal für: Fokusgruppen, IDIs, Car Clinics, UX-Tests
„Consumer Insights, Car Clinics, UX/UI, IDIs, Inhomes, RTB, POS.“ Klingt nach Buchstabensuppe? Für mich ist es Frühstück.
15 Jahre Marktforschung heißt: Ich weiß schon, was Sie tun.

Über mich
Hallo,
ich bin Simon
Konferenzdolmetscher mit 15 Jahren professioneller Erfahrung.
Als leidenschaftlicher Sprachennerd, Sporttreibender und Frischluftfanatiker widme ich mich hauptberuflich der Welt der Kommunikation. Ich habe die Kunst des Dolmetschens in Deutschland und Großbritannien studiert. Meine Freizeit verbringe ich vorzugsweise in eiskalten Gewässern, mit meiner Familie und meinem treuen Vierbeiner.
Mit über 15 Jahren Erfahrung und unzähligen Einsätzen unterm Gürtel, wie die Briten sagen, biete ich professionelle Verdolmetschungen für Ihre Veranstaltung. Ich selbst dolmetsche zwischen Deutsch und Englisch, arbeite aber eng mit talentierten Kolleg:innen zusammen und decke so viele weitere Sprachrichtungen ab. Auf meinem Konto: Projekte für internationale KMUs, große Konzerne, NGOs, Stiftungen und Regierungen.
Häufige Fragen
Gut zu wissen
Tiefer einsteigen? Hier sind ein paar fundierte Quellen zum Beruf und zu den einzelnen Dolmetscharten.
- Mehr zum Simultandolmetschen →
- Mehr zum Konsekutivdolmetschen →
- Mehr zum Marktforschungsdolmetschen →
- Flüsterdolmetschen (Chuchotage) →
- Remote-Dolmetschen (Zoom, Interprefy, KUDO) →
- Was kostet ein Dolmetscher? →
- Dolmetschen vs. Übersetzen →
- Wikipedia: Simultandolmetschen ↗
- Wikipedia: Konsekutivdolmetschen ↗
- VKD im BDÜ ↗
- BDÜ – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer ↗
- AIIC – Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher ↗
Meine Auftraggeber:innen
Kontakt
Ins Gespräch kommen
Gern erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot.