top of page

Herzlich Willkommen

bei Ihrem verlässlichen Ansprechpartner für alles rund ums Konferenzdolmetschen in Berlin.

Leistungen

es gibt viele Dolmetscharten, dies sind die drei häufigsten

interpreting booth. Desk with microphones and audio board

Simultan

"Zuhören und gleichzeitig reden? Das geht doch gar nicht!" – Doch, und zwar mit dem größten Vergnügen.

​

Vorteil: Sie kommunizieren in Echtzeit. Nachteil: Technik ist erforderlich.

Notebook with shorthand and pen over white background

Konsekutiv

"Unmöglich, alles mitzuschreiben!" – Nicht mit meiner raffinierten Geheimschrift!

 

Vorteil: Stift und Papier genügen.

Nachteil: Zeitversetzte Wiedergabe, doppelte Zeitplanung nötig.

Fokusgruppe in der Facility

Marktforschung

"Consumer Insights, Car Clinics, UX/UI, IDIs, Inhomes, RTB, POS" Alles Fachchinesisch? Für mich ein Kinderspiel!

 

Seit 13 Jahren bin ich in der Marktforschung tätig und kenne mich bestens aus.

Simon Bihl Konferenzdolmetscher Marktforschung Berlin Englisch

Hallo,
ich bin Simon

 

Als leidenschaftlicher Sprachennerd,  Sporttreibender und Frischluftfanatiker widme ich mich hauptberuflich und mit Hingabe der Welt der Kommunikation. Ich habe die Kunst des Dolmetschens in DE und UK studiert. Meine Freizeit verbringe ich vorzugsweise in eiskalten Gewässern, mit meiner Familie und meinem treuen Vierbeiner.

​

Mit über 13 Jahren Erfahrung und unzähligen Einsätzen  unterm Gürtel – wie der Brite sagt – biete ich Ihnen professionelle Verdolmetschungen für Ihre Veranstaltung an. Ich selbst dolmetsche zwischen Deutsch und Englisch, arbeite aber mit vielen talentierten Dolmetscher:innen zusammen und kann so viele weitere Sprachrichtungen abdecken. Mein Erfahrungsspektrum umfasst Projekte für internationale KMUs, große Konzerne, Stiftungen und Regierungen und vieles mehr.

Konferenzdolmetscher mit 13 Jahren professioneller Erfahrung.

 

Direkter Draht

+49 1749111 786

Strompost

bottom of page